domingo, 22 de julho de 2012

Miku Twitter o(≧∀≦)o



RT@ NYAPPY_honmono O mini-album do An Cafe, amazing blue, está completo o(≧∀≦)o http://twitpic.com/a32g3r

RT@ NYAPPY_honmono The mini-album An Cafe, amazing blue is full o(≧∀≦)o http://twitpic.com/a32g3r



Sim! Com prazer! RT@ conanim: @ mikuppy: Miku san, está tudo bem usarmos a parte da musica do An Cafe: 「Yuukan ni eikou wo neraiutsu」 (Maple Gunman) dentro da minha escola, como tema do encontro atlético?

Yes! With pleasure! RT@ conanim: @ mikuppy: Miku san, it's okay we use part of the music of An Cafe: 「Yuukan ni eikou wo neraiutsu」 (Maple Gunman) in my school, athletic theme of the meeting?



O mini-album do An Cafe, 「Amazing blue」, está completo. Certamente eu quero que muitas pessoas ouçam ele!

The mini-album An Cafe, 「Amazing blue」, is complete. Certainly I want many people to hear it!



Sim! Faça uma performace cheia de sorrisos. RT@ rxsmaru: @ mikuppy: Mikusuke! Tudo bem eu também fazer cover de Smile ichiban ii ♀ com a minha banda?(*´・ω・`*)

Yes! Make a performance full of smiles.  RT@ rxsmaru: @ mikuppy: Mikusuke! Okay I also do cover of Smile Ichiban ii ♀ with my band?(*´・ω・`*)



Eu também vi. Nagata Teruki (34), não é? Fufufufu. RT@ NYAPPY_honmono: o(≧∀≦)o…。 RT@ studioblue3: O modo de espera do celular do Teruki é o Teruki Σ

I also saw. Teruki Nagata (34), is not it? Fufufufu. RT@ NYAPPY_honmono: o(≧∀≦)o…。 RT@ studioblue3: he standby mode of cell Teruki is Teruki  Σ



Por quê? Cabelo na perna?? RT@ agitatoRyo: Eu entrei no trem com calça curta, que vergonha, que vergonha...

Why? Leg hair? RT@ agitatoRyo: I entered the train with short pants, shame, shame ...



Uwaa! O Mar é legal... RT@ agitatoRyo: Não, eu estava agora pouco no mar... A lacuna ao redor do cenário... RT@ mikuppy: Por quê? Cabelo na perna?? RT@ agitatoRyo: Eu entrei no trem com calça curta, que vergonha, que vergonha...

Uwaa! The sea is nice ... RT@ agitatoRyo: No, I was just now in the sea ... The gap around the scene .. RT@ mikuppy: Why? Leg hair? RT@ agitatoRyo: I entered the train with short pants, shame, shame ...



Eu acabei de notar isso agora. Estou muito nyappy. Obrigado por me ensinar. RT@ WaaayTooMuch: @ mikuppy : Você notou que agora você tem o

I just realized that now. I am very nyappy. Thank you for teaching me. RT@ WaaayTooMuch: @ mikuppy : Did you notice that you now have the



Idolo não tem coisas como cabelo na pernaヽ(´ω`)ノ Desta vez eu quero ir pescar- RT@ aitatoRyo: Acho que o Miku tem cabelo na perna ☆ Primeira vez no mar nesse anoー♪ RT@ mikuppy: Uwaa! O Mar é legal... RT@ agitatoRyo: Não, eu estava agora pouco no mar... A lacuna ao redor do cenário...

Idol does not have things like hair on the legヽ(´ω`)ノ his time I want to go fishing- RT@ aitatoRyo: I think Miku has leg hair ☆ First time at sea this year ー♪ RT@ mikuppy: Uwaa! The sea is nice .. RT@ agitatoRyo: No, I was just now in the sea ... The gap around the scene ...



I have over 40000 followers just now.I`m so nyappy.Thank you. I count on you to hear me in the future.

Eu tenho mais de 40000 seguidores. Estou muito feliz. Conto com vocês para me ouvirem no futuro.



No momento até agora, vou para a Aderans. Prometo! RT@ agitatoRyo: Oh, então não tem cabelo na perna e também tem planos de ter a possibilidade de participação em uma convenção de pesca. ♪ Pescaa~☆ RT@ mikuppy: Idolo não tem coisas como cabelo na pernaヽ(´ω`)ノ Desta vez eu quero ir pescar-

At the time until now, I'm going for Aderans. I promise! RT@ agitatoRyo: Oh, so there's no hair on the leg and also has plans to have the opportunity to participate in a convention fishing. ♪ Fishing~☆ RT@ mikuppy: Idol does not have things like leg hairヽ(´ω`)ノ This time I want to go fish-





Recomendo Touhikairo! RT@ Ryugazaxxx: @ mikuppy: Agora a minha banda vai fazer cover de Cherry Saku Yuuki!. Mas queremos colocar outra música. Poderia dar uma recomendação?

recommend Touhikairo! RT@ Ryugazaxxx: @ mikuppy: Now my band is going to cover Cherry Saku Yuuki!. But we want to put another song. Could you give a recommendation?



Uwaa! Eu tinha feito... RT @ homouhowww: @ mikuppy O Mikkun tem '40000 man', nesse caso ele tem '4 oku'……(^-^) [Nota: A pessoa só atentou para o Miku que essa é outra forma de escrever o número em japonês]

Uwaa! Eu tinha feito... RT @ homouhowww: @ mikuppy Mikkun The man is '40000 ',  in which case he has '4 oku'……(^-^) [Note: The person just looked at the Miku that's another way of writing the number in Japanese]



Atualizei o blog do FC do An Cafe! 「Amazing Blueーo(≧∀≦)o」 Verifiquem. Bem, hoje eu estou muito bem e vou tocar violão. Até amanhã!

I updated the blog FC An Cafe! 「Amazing Blueーo(≧∀≦)o」 Check. Well, today I am very well and I play guitar. See you tomorrow!



Bom dia. A partir de agora entrevista e fotos da SHOXX. Diversão.

Good day. From now on interview and photos of SHOXX. Fun.



Esperando Teruki san. Tem muitas fotos legais. Vamos ter problemas na hora de selecionar http://photozou.jp/photo/show/2083548/141721491

Waiting Teruki san. It has many nice pictures. We will have problems in selecting http://photozou.jp/photo/show/2083548/141721491



Boca de pato do Yuukikki. Kawayusu o(≧∀≦)o E o pato chan como vizinho do Yuukikki http://p.twipple.jp/twKV0

Mouth of Duck Yuukikki. Kawayusu o(≧∀≦)o And the duck as a neighbor of the chan Yuukikki http://p.twipple.jp/twKV0



É mesmo. (・∀・) RT@ _Manachan_: .@ mikuppy Σ(゚д゚lll)・ Não é um pato que eu te enviei recentemente?! Parece ser o mesmo.

It is. (・∀・) RT@ _Manachan_: .@ mikuppy Σ(゚д゚lll)・ There is a duck that I sent you recently?! Appears to be the same.



No caminho do escritório, uma conversa sobre ramen. Não temos paciência. Casualmente parado. http://p.twipple.jp/FoIMB

On the way to the office, a conversation about ramen. We have no patience. Incidentally stopped. http://p.twipple.jp/FoIMB



Obrigado pelo bom trabalho. Então vamos verificar as fotos. Eu acho que vai terminar logo!

Thanks for the good work. Then we check the photos. I think it will end soon!



Enquanto como Sherbet da Lawson, meu estomago vai ficando gelado.

While as Sherbet Lawson, my stomach is getting cold.


Prepara o sherbet no microondas. Tem de 'manga' e morangos! RT@ Hamutajun: @ mikuppy: Sherbet? Tem sabor de café...

Prepares the sherbet in the microwave. You must 'manga' and strawberries! RT@ Hamutajun: @ mikuppy: Sherbet? It tastes like coffee ...


Isso é delicioso! LAWSON, obrigado! RT@ airi_kiryuuu: @ mikuppy Sherbet?? É a série que tem que esquentar? (^^)/byLAWSON - balconista

This is delicious! LAWSON, thank you! RT@ airi_kiryuuu: @ mikuppy Sherbet? It is a series that has to warm up? (^^)/byLAWSON - clerk


Talvez eu acho que o tempo para aquecer é regular, por isso eu acho que está tudo bem. Normalmente é um pouco de adição e subtração da fusão! RT@ janneer_abc: @ mikuppy Não derrete quando é aquecido??

Maybe I think the time for heating is regular, so I guess it's okay. Usually it is a little addition and subtraction of the merger! RT@ janneer_abc: @ mikuppy not melt when heated?


Hehehe. Foi de propósito. Uma vez eu escrevi uma vez, então tive que reescrever! RT@ kasumi_s2_sid: 'Manga'...? Não tem marcas... foi de propósito? RT@ mikuppy: Prepara o sherbet no microondas. Tem de manga e morangos!

Hehehe. It was on purpose. Once I wrote once, then had to rewrite! RT@ kasumi_s2_sid: 'Manga' ...? No marks ... was on purpose? RT@ mikuppy: Prepares the sherbet in the microwave. It has mango and strawberries!

Fonte : @mikuppy_br



















Nenhum comentário:

Postar um comentário