segunda-feira, 30 de setembro de 2013

Rato Maluco【23-03-2011】

Olá.
Miku é.

Segundo dia de gravação de campo de treinamento foi concluída. Talvez seja porque não havia por sua vez, hoje, você pode escrever as letras, eu passei com o Bokusasaizu. Corpo enfraquece Quando você está no estúdio o dia inteiro, e de tornar-se uma depressão!

Oh yeah estava muito bem ○・Eu queria muito comprar algunas cuecas do mickey mouse。Determinado produtor musical CHANG・WAKU pelo An cafe。
Espero que ficar bem.

Eu tenho a boneca de Mickey UFO catcher parece ser uma boa. Obrigado. Eu vou ser curado.

Hello
Miku is.

Second day of shooting training camp was completed. Maybe it's because there was no turn today, you can write letters, I went with Bokusasaizu. Body weakens When you're in the studio all day, and become a depression!

Oh yeah she was fine ○ · I really wanted to buy algunas briefs mickey mouse. Determined music producer CHANG · Waku by An cafe.
I hope you get well.

I have the doll catcher Mickey UFO seems to be a good one. Thank you. I will be healed.



【Kimi no Machi Part 68 / Na ausência de 1】

Está ausente.
Sinto muito.

Is absent.
I'm sorry.


【Aniversário. - 29-08-2013】

Nyappy o(≧∀≦)o

Miku é.

Hoje aniversário do tecladista de coragem e máquina de humor do An Cafe.

Nyappy o(≧∀≦)o

Miku is.

Today's birthday keyboardist machine courage and humor An Cafe.


Estou recebi um kit do Cd do Yuki. Mesmo quando é um ambiente escuro em toda a banda, uma presença misteriosa para ser brilhante esse é o Yuki.

Yuki também é brilhante faz todos da banda rir e dar muitas risadas.

(Dia de pânico) 29 de agosto

É um dia apropriado para se sentir feliz.

Venha para pensar sobre isso, eu estava fora para reparar a guitarra que você está usando ao vivo, mas estou de volta.

I received a kit cd Yuki. Even when it is a dark band across a mysterious presence to be brilliant this is Yuki.

Yuki is also brilliant band makes everyone laugh and give lots of laughter.

(Panic Day) August 29th

It is an appropriate day to feel happy.

Come to think of it, I was out to repair the guitar you are using live, but I'm back.


Vai querer usar o Live em breve!

O que esperamos do próximo Sendai LIVE o(≧∀≦)o

Will want to use live soon!

What we expect from the next Sendai LIVE o(≧∀≦)o

sexta-feira, 27 de setembro de 2013

Mãe e Irmã ∪・ω・∪ 【16-04-2011】

Miku é.

Hoje eu encontrei a minha irma e minha mãe depois de um longo tempo.

Fomos nós divertir muito. comemos em um restaurante bem legal.

Quando eu era um adolescente odiava algumas coisas em meus pais.
agora que sou um adulto sei muito bem o que dizem.

Mês de alguns aniversário

Dia 6 aniversário da mãe e do pai

dia 14 da Nyappy

Mês em especial abril.

A fotografia é Nyappi no parque.∪・ω・∪


Miku is.

Today I found my sister and my mother after a long time.

We were so much fun. ate at a really nice restaurant.

When I was a teenager I hated some things about my parents.
now that I'm an adult I know very well what they say.


Month anniversary of some

6th anniversary of mother and father

14th of Nyappy

Month Special April.

Photography is Nyappi in the park..∪・ω・∪


quarta-feira, 25 de setembro de 2013

Kanon aparições (2013/03/05)

Takuya e kanon é responsável pela música no jogo,
Por belas artistas nova sensação de「Trupe Ⅴ」entreterimento
Aparições de decisão canon para 「sarau Ejofushina real」 de Março de desempenho / company membros Kogyo voluntário! !

■nome desempenho「sarau Ejofushina real」
■Local:Shibuya O-WEST
■TEL:03-5784-7088
■E-Mail:gekidanv@sib.tv
■tempo de desempenho
28 de março de 2013 (quinta-feira) Portas abertas 18:00 / START 19:00
■Bilhetes
Avançar ¥ 2.800 D diferente

※Torna-se a aparição do kânon.。
 Antic - café - a aparência não é.
【Guia】
E+(http://eplus.jp/sys/main.jsp
Pia (Codigo:190-608)
Lawson (codigo:75624)
O-WEST店頭(O-WEST 03-5784-7088)

Takuya and Kanon is responsible for the music in the game,
For fine artists new feeling 「Troupe Ⅴ」 entertainment
Appearances decision to canon 「soiree Ejofushina real」 March performance / company members Kogyo volunteer! !


■ name performance 「soiree Ejofushina real」
■ Place: Shibuya O-WEST
■ TEL :03-5784-7088
■ E-Mail:
gekidanv@sib.tv
■ time performance
March 28, 2013 (Thursday) Doors open 18:00 / START 19:00
■ Tickets
Next ¥ 2,800 D different


※ It is the appearance of Kanon..
Antic - coffee - the appearance is not.

【Guide】
E + (
http://eplus.jp/sys/main.jsp)
Pia (Code :190-608)
Lawson (code: 75624)
O-WEST 店 头 (O-WEST 03-5784-7088)



Mais informações sobre Ⅴ trupe veja abaixo↓

More information about troupe see below

「Troupe V」site oficial

Medikyutto(^ω^) 【23-04-2011】

Miku é.

Tentei comprar um Medikyutto na farmácia ontem.

Alguns visitantes sorria para mim e eu realmente ficava bem mais contente

Eu acho que algumas mulheres sem duvida deveriam se cuidar mais (・ω・)
No entanto, eu pensei por um momento e algumas já fazem isso

Mais agora que penso nisso,bem bem bem,vamos deixar assim

Me sinto mais leve hoje consigo sentir meu coração\(^O^)/


Miku is.

I tried to buy a Medikyutto the pharmacy yesterday.


Some visitors smiled at me and I really was much pleased

I think some women undoubtedly should be more careful (・ω・)

However, I thought for a moment and some already do this


Now that I think about it, well well well, let's leave it

I feel lighter today I can feel my heart \(^O^)/

【Estou gravando. - 28-08-2013】

Nyappy o(≧∀≦)o

Miku é.

Hoje foi uma gravação vocal.

Nyappy o(≧∀≦)o

Miku is.

Today was a recording vocal.



A canção foi gravada desta vez, eu quero que você ouça as pessoas que eu gostava do antigo An Cafe.
Não espero alcançar o ouvido na forma de algum tipo.
Eu também não sou egoista, que foi exposta em um lado com as letras que você deseja transmitir.


Eu comecei a cantar com emoção.

Bem, hoje também glasses criança.


The song was recorded at this time, I want you to hear the people I liked the old An Cafe.
I do not expect to reach the ear in the form of some kind.
I'm not selfish, which was exposed on one side with the letters you want to convey.


I started singing with emotion.
Today too glasses child.



Eu estava dando meu melhor.
Alías muito contente com tudo isso.

Mas óculos não serve para conforto, afinal. É uma rotação pesado em particular.

Além disso eu parecia um homem de evento muito importante e muito inteligente.

Você pode ver um pouco mais inteligente?

I was giving my best.
Alías very pleased with it all.


But glasses not meant for comfort anyway. It's a heavy rotation in particular.

Also I looked like a man very important event and very intelligent.

You can see a little smarter?

sexta-feira, 13 de setembro de 2013

Oyster o(≧∀≦)o {03-07-2006}

Nyappy o(≧∀≦)o Miku é. Eu fui a muitas coisas, escrever letras ou sair hoje!
Eu fui para jogar. Eu corri 1 hora e 30 minutos, aumentando 30 minutos, pois eu comer muito hoje. Mas não não inclinar muito e quando eu medido o peso corporal. Oh yeah, recentemente, é fits laminados a frio para as coisas. Estive comer creme e branco bola Anmitsu Pankuman ontem!
É uma máquina de gelo raspado gostaria de recomendar a todos por todos os meios. Oh realmente perigoso. Eu tenho uma máquina de gelo raspado elétrico em cerca de 2000 ienes, mas este foi mais a imaginação. Muito bom. Facilmente fácil! Poderia pensar em ostra de gelo mera certamente todos, mas eu estou sentindo que a vida é virada. Venha, não quer comer gelo raspado em casa. Será que é porque eu não sei o bem de gelo raspado Se você não comer?! Maravilha recomendado se gosto de morango. Mellon também bom. Eu estou procurando o sabor de laranja, mas não vai encontrar. Felicidade de gelo ostra recente e sais de banho subseqüentes em você revigorado depois de jogging. Eu limita a isso! ! Em todos Bainyappi  o(≧∀≦)o

Nyappy o(≧∀≦)o Miku is. I went to many things, writing letters or going out today!
I went to play. I ran 1 hour and 30 minutes, increasing 30 minutes because I eat too much today. But do not lean too far and when I measured the body weight. Oh yeah, recently, it fits cold rolled to things. I've been eating cream and white ball Anmitsu Pankuman yesterday!
It is a shaved ice machine I would recommend to everyone by all means. Oh really dangerous. I have an electric shaved ice machine for about 2000 yen, but this was more imagination. Very good. Easily easy! Could think of oyster ice mere certainly all, but I'm feeling that life is upset. Come on, do not want to eat shaved ice at home. Is it because I do not know well shaved ice If you do not eat?! Wonder if recommended strawberry taste. Mellon also good. I'm looking for the orange flavor, but will not find. Happiness and recent oyster ice bath salts in subsequent you refreshed after jogging. I limited to it! ! In all Bainyappi o(≧∀≦)o

Nyappy Prefeitura o(≧∀≦)o {04-07-2006}

Nyappy o(≧∀≦)o Miku é. Eu estava em Harajuku ♪ Foi na Shoxx, mas é que foi muito divertido hoje. Mas eu me preocupava com a chuva é provável que ela venha no meio do caminho, mas foi bom para tirar uma boa foto com segurança. Espero que apura-se alguns dias「No Campo Nyappy o(≧∀≦)o」! Vamos ficar todos juntos! Programa de rádio de An Cafe 「YES FM」Ouça todo mundo porque mostra Teruki e assistente Miku! Eu vou ser divertido.
Heck recentemente, é apenas para não haver contato com o garoto ... café. Eu gosto de ter instalado como viver em breve! O que todos se perguntam neste verão? ? Eu quero ir em uma viagem a algum lugar. Tal como a ilha desabitada! Eu quero ir para Nyappi Prefecture. Heck, não é feito. O planejamento agora. Todos Vamos por conclusão prevista para 05 de janeiro de 2039! Em Bainyappi ♪

Nyappy o(≧∀≦)o Miku is. I was in Harajuku ♪ It was in Shoxx, but it was so much fun today. But I worried about the rain it is likely to come in the way, but it was nice to take a good shot safely. I hope that clears up a few days 「On Field Nyappy o(≧∀≦)o」! Listen everybody because it shows teruki and assistant Miku! I'll be fun.
Heck recently is just no contact with the boy ... coffee. I like to have installed as live soon! What everyone is wondering this summer? ? I want to go on a trip somewhere. As the uninhabited island! I want to go Nyappi Prefecture. Heck, is not done. The planning now. We all expected to be completed by January 5, 2039! In Bainyappi ♪

quarta-feira, 11 de setembro de 2013

【Kimi no Machi Part 67 / mesuusagi】

Niigata.
Eu vou me desculpar pela frente um pouco.
Foi uma noite agradável.
Você transmitida ou queria conhecer muito.

Niigata.
I'll apologize ahead a bit.
It was a pleasant evening.
You wanted to know much or transmitted.




Bun que eu tinha.
Não é consumido Mottainaku.

Bun I had.
Is not consumed Mottainaku.



Necessidades agora.

Nagano amanhã está ausente.
Sinto muito.

Needs now.

Nagano is absent tomorrow.
I'm sorry.

segunda-feira, 9 de setembro de 2013

【Itchini, estou Itchini. - 25-08-2013】

Nyappy o(≧∀≦)o

Miku é.

Hoje foi uma data de Kobe.

Foi na previsão de chuva, mas eu preciso fazer nada ficar ensolarado junto com o An cafe também!

perfeitamente ensolarado!

Mas secretamente pensa que eu sou como o cara ensolarado (risos)
Você diz para mim, mas também para o que é, eu não era o problema que um pouco de chuva a partir de uma idade jovem.

Pode estar lá para mim a possibilidade de cancelar a chuva Talvez. Pode ser de uma pessoa com a capacidade de Ayatsureru o tempo. A fumado no nível 3.

pupupu.

Não quero o tempo ensolarado! Eu recomendo que você faça irei raspar algumas coisas.
Estou pronto, se eu escrever "Miku"no rosto Quando você faz uma raspada do teru (risos)

No entanto eu não aceitar a queixa mesmo se chover. Tal, por favor, Nari quer cozinhar alguma coisa.

Esses dias, eu estou em formação deve ser viver antes Oh yeah. Meu musculo abdominal estava crescendo.

Nyappy o(≧∀≦)o

Miku is.

Today was a date of Kobe.

Rain was in the forecast, but I need to do anything to stay sunny along with An cafe too!

perfectly sunny!

But secretly thinks I'm like the guy sunny (laughs)
You say to me, but also for what it is, I was not the problem that a little rain from a young age.

You can be there for me the possibility of canceling the rain Maybe. It can be a person with the ability to Ayatsureru time. The smoked at level 3.

pupupu.

I do not want the sunny weather! I recommend you do some things I will shave.
I'm ready, if I write "Miku" in the face when you make a shaved teru (laughs)

However I do not accept the complaint even if it rains. Just, please, Nari want to cook something.

These days, I'm in training to be live before Oh yeah. My abdominal muscle was growing.


Itchini, Itchini.

Eu ser treinado em tais itens.

Você estará músculos doloridos no dia seguinte, cerca de 10 vezes.

Itchini, Itchini.

I be trained in such items.

You will be sore muscles the next day, about 10 times.



Recomenda-se a partir de um trabalho muito.
Eu tento usar todos os meios.

Eu posso comprar cerca de ¥ 1.000(*^^*)


Agora todo mundo corpo magroo(≧∀≦)o

It is recommended as a job lot.
I try to use every means.

I can buy about 1000 yen(*^^*)

Now everyone magroo body o(≧∀≦)o 

【Kimi no Machi Part 66 / You can't fix this】

Ocupado o tempo todo cinco pessoas.
Busy all the time five people.


Tempo de cada um estava fluindo lentamente em movimento.

Turnê passa, muitas coisas teriam que vir de espera.

Eu quero fazer é algo novo.
Eu considerei a cada dia.


Each time was flowing slowly moving.

Tour passes, many things have to come to expect.

I want to do is something new.
I considered every day.







Tempo fluiu sem problemas bem ensaio ritmo e cenário agora.

Apanhados na paixão de cinco pessoas.


Time flowed smoothly and test pace and scenery now.

Caught up in the passion of five.

sábado, 7 de setembro de 2013

Para o salão de beleza o(≧∀≦)o 【26-04-2011】

Miku é.

Fui para o salão de beleza hoje.

Verão Então, eu tentei clarear o tom.

reduziu bem o tom,e ficou um tom que parece que possuo amis cabelo o(・∀・)o

É como um pequeno macaco, mas eu gosto.

O humor também muda quando fazemos algo legal no cabelo

E eu acho que eu vou viver limpo a partir de amanhã (risos)

Bem viver um pouco mais.

Vamos para o modo de trabalho!



Miku is.

I went to the salon today.

Summer So I tried to lighten the tone.

reduced and the tone, and was a tone that seems to possess the hair amis o(・∀・)o

It's like a little monkey, but I like it.

The mood also changes when we do something cool in the hair

And I think I'll live clean from tomorrow (laughs)

Well live a little longer.

Let's go to work mode!

Aniversário de Kanon o(≧∀≦)o {06-07-2006}

Nyappy o(≧∀≦)o Miku é. Sim ♪ era o aniversário kanon, Nyappi, Nyappi hoje. Parabéns. Apesar passamos pouco tempo temos muito tempo para viver juntos. Estou feliz pouco. Mas hoje o dia, a média estava fazendo rádio e Heck! Isso foi divertido recentemente, eu não consigo dormir à noite ....  Insônia é um sentimento pertubador. Quando dormi tem mais durante o dia todos os dias, isso continua!  o(≧∀≦)o Vamos tentar dormir novamente.

Nyappy o(≧∀≦)o Miku is. Yes it was the birthday ♪ Kanon, Nyappi, Nyappi today. Congratulations. Although we have very little time time to live together. I'm just happy. But today's the day, the average was doing radio and Heck! That was fun recently, I can not sleep at night .... Insomnia is a disconcerting feeling. When you have slept more during the day every day, it continues!  o(≧∀≦)o Let's try to sleep again.

sexta-feira, 6 de setembro de 2013

Calças rasgada,mais esperança de não rasgarem o(≧∀≦)o {09-07-2006}

Nyappy o(≧∀≦)o Miku é. Na parte da manhã, vi na TV pela primeira vez em um longo tempo hoje! Passando um belo filme até que as lagrimas começaram a cair. Sim. Hey fiquei impressionado. Questoes interessantes sairam no filme! As palavras "As calças rasgadas com esperança de nao rasgarem" . Foi Bakauke no filme, mas eu me pergunto se classe no Japão? Alguns estrangeiros tem calças rasgadas! Mas eu também acho bonito. A sensibilidade é de admirar o estrangeiro? Ou será que ele faz isso infantil? Mesmo assim, é muito bom. E ganhar palavras de meu coração, um dos ditos Eureka! Oh yeah, eu comprei o Prescrição óculos hoje. É o contato, em seguida, cansado. Mas, depois de um longo tempo me senti estranho usando oculos. Ei, parecia um pouco tenso.
Ah as férias estão chegando! Vou trabalhar duro até lá! Bainyappio(≧∀≦)o

Nyappy o(≧∀≦)o Miku is. In the morning, I saw on TV the first time in a long time today! Passing a beautiful film until the tears began to fall. Hey Yeah I was impressed. Interesting questions left in the film! The words "pants ripped hoping not tear." Bakauke was in the movie, but I wonder if class in Japan? Some foreigners have ripped pants! But I also think beautiful. Sensitivity wonder abroad? Or is it does this child? Even so, it is very good. And winning words from my heart, one of said Eureka! Oh yeah, I bought the Prescription glasses today. Is the contact, then tired. But after a long time I felt weird wearing glasses. Hey, it seemed a little tense.
Ah the holidays are coming! I will work hard until then! Bainyappio(≧∀≦)o 

Nyappy o(≧∀≦)o {12-07-2006}

Nyappy o(≧∀≦)o Miku é. Era um estúdio hoje. eu vi para se ajustar à nova música, mas eu estava me sentindo feliz Kiteru algo está fazendo ♪ Ele estava lotado.
Adormeci e perdeu a sonolência quando eu chegar em casa.(≧д≦) Sou uma pessoa e digo não é muito bom dormir muito, mas hoje isso era algo impossível. Eu estou dormindo por seis horas porque eu dormi até cerca de 1:00-19:00 depois de tudo. Eu não durmo mais, se você adormecer assim!
A Inovação prestes a entrar com o pessoal amanhã! Eu estava na escola e pensei que as crianças podem dormir 8 horas por dia. Isso é divertido ♪ Chii Não propensos a desenvolver em uma história favorita da minha escola! !

Nyappy o(≧∀≦)o Miku is. It was a studio today. I saw to fit the new music, but I was feeling happy doing something Kiteru ♪ It was packed.
I fell asleep and missed the sleepy when I get home.(≧д≦) I am a person and say not very good sleep a lot, but today it was impossible. I'm sleeping for six hours because I slept until about 1:00 to 19:00 after all. I do not sleep anymore, so if you fall asleep!
Innovation about to enter with staff tomorrow! I was in school and I thought that the kids can sleep 8 hours a day. This is fun ♪ Chii not likely to develop into a favorite story from my school! !

Nova Copia (・∀・)ノ 【29-04-2011】

Miku é.

Ele estava filmando todo o dia, uma nova fotos.

Passei com ou a aplicação de Pachi Eva no ipad todos riem, mas eu não era uma pessoa é boa em insanamente membros esperar
É um segredo.


Quando terminou a foto ficou legal(・ω・)



Miku is.

He was filming all day, a new photo.

Spent with or applying Pachi Eve in ipad all laugh, but I was not a person is good at insanely members wait
It's a secret.


When finished the picture was cool(・ω・)

quinta-feira, 5 de setembro de 2013

【Kimi no Machi Part 68 / How much?】

Otaru de Sapporo.
Deixe por Niigata.

Ovas de salmão.

Otaru Sapporo.
Leave for Niigata.

Salmon roe.



Amanhecer!
Dawn!


Umashi.


Para Niigata de Otaru.
Niigata to Otaru.





【Eu sou seu Colorcon NOVO. - 24-08-2013】

Nyappy o(≧∀≦)o

Miku é.

Encontros em Kyoto hoje.

「Eu não quero mais」

Era uma tal data.

O sentimento que eu quero continuar todo o caminho parecia uma goma de mascar e eu nao gosto.

Criança de fãs perguntam por que tão bonito.

Isso é pecado.

Tsu Bakkyaro! !

Eu mudei a lente de contato colorida da direita de hoje.

Nyappy o(≧∀≦)o
Miku is.

Meetings in Kyoto today.

「I do not want」

It was such a date.

The feeling that I want to continue all the way seemed a chewing gum and I do not like.

Child fans wonder why so beautiful.

That is sin.

Tsu Bakkyaro! !

I changed the colored contact lens right today.


Diferentes fabricantes.
Me sinto muito natural risos.

é isso!!

Different manufacturers.
I feel very natural laughter.

is it!


Eu tentei fazer o melhor pra tudo.
Seria o homem de lazer?
Estou estava de olho verde (risos)

I tried to do the best for all.
It would be the man of leisure?
I was green eye (laughs)



Aviso.

Calças novas.

Pediram-me para comprar o chuck gerente, porque não fechar corretamente(*^^*)

Estou em sentindo muito feliz

Espero que todos gostem de novo visual.

Notice.

New pants.

They asked me to buy the chuck manager, why not close properly(*^^*)

I'm feeling very happy in

Hope you all enjoy the new look.

quarta-feira, 4 de setembro de 2013

Chegada em Osaka \(^O^)/ 【30-04-2011】

Miku é.

Eu vim para Osaka hoje.
É um encontro aperto de mão com todos amanhã. Divertido(o>ω<o)

Mesmo assim, foi um movimento dentro do carro, mas foi longa viagem.
Estrada estava lotado lá gbw apenas 「Semana complicada」.

Tem que partir para o almoço antes de 1:00 da manhã.
Operação principal de Spark, é aplausos para um bom trabalho(・∀・)ノ

Mas agora eu dormir e fazer as malas.

Copie botão no meu quarto hoje. Eu não limpar amanhã de qualquer maneira(・ω・)


Miku é.

I came to Osaka today.
It is a meeting handshake with everyone tomorrow. Fun(o>ω<o)

Still, it was a movement inside the car, but it was a long trip.
Road was crowded there gbw only  「Week complicated」. 

Have to leave for lunch before 1:00 am.
Operation Main Spark is applause for a good job(・∀・)ノ

But now I sleep and pack.

Copy button in my room today. I do not clean up tomorrow anyway(・ω・)

【Kimi no Machi Part 67 / Amante Branco】

Cube Garden Sapporo

Padrão de produção.

Sapporo Cube Garden

Standard production.




Ensaio.
Assay.



No camarim.
Backstage.



Musica o(≧∀≦)o {14-07-2006}

Nyappy o(≧∀≦)o Miku é. Bem, isso foi absorvido na música de hoje. então eu não quebrar quando você se concentrar uma vez. é somente diversão. No meio-dia, então eu estava preste a tocar meu violão. Tendinite é que eu ainda não estou curado. Esta maravilha se a doença não é curada por acaso? Ou eu me pergunto se um médico nao pode curar? Mas, apesar de já não estar em tal mente acostumado com a dor mais!
Yo chegar a ir a correr a partir de agora.
Após um banho gelado eu sentia ainda que eu conseguia transpirar♪
Muito suor!

Nyappy o(≧∀≦)o Miku is. Well, it was absorbed in music today. so I do not break when you focus once. is just fun. At noon, so I was about to play my guitar. Tendonitis is that I'm still not healed. This wonder if the disease is not cured by any chance? Or I wonder if a doctor can not cure? But despite no longer being in such a mind accustomed to the pain anymore!
Yo get to go running from now.
After a cold shower I still felt I could sweat ♪
Very sweat!

terça-feira, 3 de setembro de 2013

【Eu sou da caneta. - 24-08-2013】

Nyappy o(≧∀≦)o

Miku é.

Voltarei a Kyoto.

A retirada para o hotel para Kyoto amanhã e letras escritas por hoje.
Há apenas cinco anos atrás do outro Depois de excluir o Nippon Budokan turnê de arquivos.
Então eu considerei -me bom.

O que foi comprado em uma loja de conveniência, a fim de se retirar.

Nyappy o(≧∀≦)o

Miku is.

Back to Kyoto.

The retreat to the hotel to Kyoto tomorrow and letters written by today.
Just five years ago after another After deleting the Nippon Budokan tour files.
So I considered myself good.

What was bought at a convenience store in order to withdraw.


Recomenda-acoplador na esquerda.
Não é grave erro Sheng série básica, round-chan.
Não deixe que a perda com certeza.

Bem, eu era capaz de moldar as letras de alguma forma ao todo.

Recommended coupler on the left.
There is grave error Sheng basic series, round-chan.
Do not let the loss with certainty.

Well, I was able to shape the letters somehow the whole.



O computador problemas para imprimir,escrever manualmente.
Para prosseguir com o CD separadamente, eu faço o mesmo resultado texto do computador pessoal não está sendo impresso na folha com a letra.

Sou eu prefiro escrever algo em um notebook.
Eu me sentia com calor.

Na data de amanhã Kyoto!

Eu tento colocar o mais quente no mundo.

Dia de folga! !

The computer problems printing, manually writing.
To proceed with the CD separately, I do the same textual result of the personal computer is not being printed on the lyric sheet.

I'm prefer to write something in a notebook.
I felt hot.

At the time of Kyoto tomorrow!

I try to put the hottest in the world.

Day off! !

Tower Records Lc5(*´∀`*) 【01-05-2011】

Miku é.

Foi um encontro aperto de mão em Osaka da Tower Records hoje.

Todo mundo que veio muito obrigado(=・ω・)/

Você fica com um sorriso e uma grande quantidade de energia, tem sido totalmente carregada! !
Ele é agora o número aqui para viver amanhã.

Bem, eu pensava-se que tem que comer takoyaki e agora que chegou a Osaka, mas não é só comer outra válvula ainda(・ω・)

Dormir e descansar

Tower Records é o Sr. Lc5 in Picture(o>ω<o)


Miku is.

It was a meeting handshake Tower Records in Osaka today.

Everyone who came thank you (=・ω・)/

You get a smile and a lot of energy, has been fully charged! !
He is now the number here to live tomorrow.

Well, I think that has to eat takoyaki and now it came to Osaka, but that is not eating yet another valve(・ω・)

Sleep and rest

Tower Records is Mr. Lc5 in Picture(o>ω<o)

【Kimi no Machi Part 66 / Truetone Music】

Kanon é.


Takuya.


Miku.


Yuuki.


Teruki.


Yoshida-kun.


Eu tenho alguma coisa.

I have something.