terça-feira, 16 de julho de 2013

【Kimi no Machi Part 42 / Gene Simmons】

Turnê mundial no ano passado. Chile.

Toward Chile, Chile segunda vez.
Chegando tarde da noite.

Na manhã seguinte, o local.
Chirinomachi.
O azul é lindo!

World tour last year. Chile.
Toward, Chile second time.

Arriving late at night.

The next morning, the place.
Chirinomachi.
The blue is beautiful!




Teclado está quebrado hoje.
O poder não liga.
Alternativa teclado não está preparado. Venha e pedir uma alternativa ao que parece, pouco antes da produção.
É um modelo padrão no Japão, mas parece difícil.

Só verificar a posição em pé, coreografia e desempenho ácidos orgânicos microfone.

O reparo concluído pouco antes da produção.
Para a produção, pois é.

Mudança de programa perfeito.
O som do tempo.
A produção também foi levantada.

Keyboard is broken today.
The power does not turn on.Alternative keyboard is not prepared.

Come and ask for an alternative it seems, just before production.
It is a standard model in Japan, but it seems difficult.

Just check the standing position, choreography and performance organic acids microphone.

The repair completed just prior to production.
For the production as it is.

Change perfect program.
The sound time.
The production was also raised.




Decidi Peru e no próximo local para ir mais rápido.

Sul-Americana Tour Manager cavalheiro AC lá é o entendimento.

Não se apresse! Acalme-se!
『Impaciente em mino』Eu encontrei o que significa que foi dito na América do Sul tour.

Eventos no Chile pela primeira vez.
Encontrou no hotel e membros do KISS.

Peru and decided the next place to go faster.
South American Tour Manager gentleman AC there is understanding.

Do not rush! Take it easy!
『Impatient for mino』I found meaning it was said in South America tour.

Events in Chile first.
Encountered in the hotel and members of KISS.

Nenhum comentário:

Postar um comentário